爱情抒情诗 10首俄罗斯抒情诗 - 两性 - 新狐网

爱情抒情诗 10首俄罗斯抒情诗

新狐网 2017-10-20 18:57:14

1.假如生活欺骗了你

普希金(曾思艺译)

假如生活欺骗了你

不要悲伤 也不要气恼

沮丧的日子暂且抑制自己

相信吧 快乐的时光就要来到

心儿总是迷醉于未来

现在总令人沮丧 悲哀

一切昙花一现 飞逝难再

而那逝去的 将变成可爱

2.命数

丘特切夫(查良铮译)

爱情啊 爱情啊 据别人说

那是心灵和心灵的默契

它们的融汇 它们的结合

两颗心注定的双双比翼

就和致命的决斗差不多

在这场不平衡的斗争里

总有一颗比较柔情

于是就不能和对手匹敌

它爱得越深 越感到苦痛

终至悲伤 麻木 心怀积郁

3.你的名字

茨维塔耶娃(谷羽译)

你的名字是手中的小鸟儿

你的名字是舌尖上一块冰

你的名字是嘴唇唯一的动作

你的名字由五个字母构成

飞行的皮球忽然被人接住

又像是含在嘴里的银铃

石头沉入平静的清水塘

鸣溅的水声仿佛把你呼唤

夜深人静轻轻的马蹄声

呼唤你的名字如雷鸣一般

扣动的扳机对准太阳穴

喊你的名字 高声呐喊

你的名字 噢 不可能

你的名字 是亲吻眼睛

凝滞的眼帘里温柔已趋寒冷

你的名字 是亲吻白雪

是一口冰凉的泉水咽下喉咙

想你的名字 沉入香甜的梦

4.斯坦司

勒热夫斯基(曾思艺译)

身处逆境为何要日坐愁城

切不要失去光风霁月的襟怀

虽然欢乐的时期已经逝去 像甜蜜的梦

但悲伤也会过去 快乐的日子定会回来

人的生命仿若鲜花

春天生长 花儿艳丽

但秋天渐渐寒冷肃杀

树叶干枯坠地 枯萎的花儿消踪匿迹

芳春易逝 炎夏接踵而至

金秋远行 寒冬结束一年时光

人的生命也像时光一样消逝

诞生 成长 衰老 死亡

命运给予我们的幸福变化多端

这世界变化无常 我们的生活也变化无常

滚滚红尘一切世事如车轮飞转

但最终的命运注定只是死亡

身处逆境要乐天知命 等待吐气扬眉

灾难和厄运也随着时间而飞快消散

幸福时要懂得节制 谨防乐极生悲

已经过去的事情悔恨已晚

5.小曲

赫拉斯科夫(曾思艺译)

我被你深深迷住,

这有什么惊奇,

你天生美丽,

这是命运的意图。

人人都爱美,

这是我们的天性,

要想不对你钟情,

我无法把自己支配。

你天生注定要迷人,

我天生注定迷恋你,

那我们为何还要极力

压抑自己的天性?

我为美而牺牲,

你牺牲于如火激情,

大自然的一切规程,

就让我俩来完成。

6.你赐给我的这个吻

巴拉丁斯基(曾思艺译)

你赐给我的这个吻,

老是萦绕在我的脑海:

无论喧嚣的白昼,还是静谧的凌晨,

我都能感觉到它深含的爱!

我只要闭上眼睛稍稍入梦,

就会梦见你,在梦里神迷心醉!

骗人的梦消失了,幸福失去了影踪,

留给我的只有爱情,只有疲惫。

7.诗歌医治病痛的心灵

巴拉丁斯基(曾思艺译)

诗歌医治病痛的心灵。

神秘而有威力的和声,

救治重大的弊病,

抑制狂暴的激情。

歌者的灵魂,融入了和谐,

消除了自己所有的悲痛;

神圣的诗歌赋予自己的参加者

纯洁和宁静。

8.我真想吻一吻你

迈科夫(曾思艺译)

我真想吻一吻你,

又担心被月亮看见,

被亮晶晶的星星发现;

万一星星从天上滑落,

会告诉蓝靛靛的海洋,

蓝靛靛的海洋又会告诉船桨,

船桨再把它向渔夫杨尼诉说,

杨尼的爱人却是玛拉;

而这事一旦被玛拉知晓,

那左邻右舍就会全都知道:

在一个月夜我把你,带进一个香喷喷的花园里,

我和你爱抚,亲吻,

银灿灿的苹果花,

洒满了我们一身。

9.日日夜夜渴盼着与你会面

尼基京(曾思艺译)

日日夜夜渴盼着与你会面,

一旦会面——却惊惶失措;

我说着话,但这些语言,

我又用整个心灵诅咒着。

很想让感情自由地奔放,

以便赢得你爱的润泽,

但说出来的却是天气怎样,

或是在品评你的衣着。

请别生气,别听我痛苦的咕哝:

我自己也不相信这种胡言乱语。

我不喜欢自己的言不由衷,

我讨厌自己的心口不一。

我的乐趣就是这么简单,

我就这样消磨掉自己的青春时光:

即便满怀忧伤——我也只会沉默不言,

即便苦苦爱着——我也只会把爱深藏。

10.我感到十分幸福,只要你

蒲宁(顾蕴璞译)

我感到十分幸福,只要你

抬起浅蓝的眼睛朝我看,

眼中闪亮着青春的希望——

那万里无云之日的蓝天。

我感到十分痛苦,只要你

垂下深色的睫毛不言语,

你不知不觉地在爱着我,

却羞羞答答地把爱情藏起。

但无论何时、何地,只要

我的心靠近你就有光明……

啊,心爱的朋友,祝愿你

永远拥有美丽和青春!

活动预告:

时间:2017年7月1日(周六)14:00—16:00

地点:商务印书馆涵芬楼书店二层

主题:风儿从远方捎来诗歌的芬芳——俄罗斯抒情诗鉴赏会

主办:商务印书馆

承办:喀秋莎沙龙俱乐部

嘉宾:

顾蕴璞 北京大学俄语系教授,中国“鲁迅文学奖”、中国作协“资深翻译家证书”、俄罗斯作协“高尔基奖状”和“莱蒙托夫奖章”获得者。

曾思艺 天津师范大学文学院教授,中国俄罗斯文学研究会理事,中国外国文学教学研究会理事,天津市外国文学学会副会长

活动形式:座谈、诗歌朗诵、现场互动、签名售书

报名方式:本次活动需提前报名,请编辑报名短信“姓名+参加人数”到13811994037。